“이 여성은 젊고 톡톡튀는.. 매력적이고 뛰어난 감각과 패기가 넘치는.. 환한 미소와 친절함 그리고 유머.. 일만큼은 아주 효율적이면서 세심한 관심과 배려를 합니다.” 이 알쏭달쏭한 문구는 혹시 온라인 데이트 문구일까요?
아닙니다. 위의 여성에 대한 상세한 묘사는 실은 1970년대 초반에 Southwest Airline 에서 고객의 대부분이었던 남성을 타겟으로 한 “Love” 캠페인에 나오는 자사의 여성승무원에 대한 묘사입니다. 캠패인에서 내세운 슬로건은 “저 위에 당신을 사랑하는 누군가가 있습니다” 였고 “섬세하고도 사랑스러운 보살핌”을 제공하기로 약속했었습니다. 아름다운 여성의 이미지를 내세운 슬로건이었던 만큼, Southwest Airline은 손님을 주로 만나는 티켓 에이전트나 승무원 포지션에 여성 (그것도 아주 아름다운 여성)만을 고용했습니다. 여성직원들은 섹시한 핫팬츠와 높은 하이힐을 신었습니다. 이 “Love” 캠페인은 짐작하시는 바와 같이 당시 탑승객의 대다수를 이루던 남성들에게서 큰 성공을 거두었습니다. 덕분에 사우스웨스트 항공사는 국내외적으로 “Love Airline”으로 주목을 받았었습니다.
1981년 텍사스주에서 Gregory Wilson과 그 외 100여명의 남성 구직자들은 남성을 고용하지 않는 Southwest Airline의 정책이 연방노동법 Title VII 위반이라며 소송을 제기했습니다. 법원에서는 이 female sex appeal 이 승무원과 티켓에이전트에게 정말로 불가피하게 필요한 직업의 요건(Bona Fide Occupational Qualification, BFOQ)인지 결정해야 했습니다. 지난주 제 컬럼에서 말씀드렸듯이 BFOQ 에 따라 성별, 종교, 또는 국적(단, 인종과 피부색에 의한 차별은 제외) 에 의한 차별을 “비즈니스의 특성상 차별이 필요한 경우”에는 허용하고 있습니다.
하지만 사우스웨스트 항공사의 경우가 그 “비즈니스의 특성상 차별이 필요한 경우” 였을까요? 법원은 Wilson v. Southwest Airline 케이스에서 이를 “1차적인 비즈니스 기능” 또는 비즈니스의 “본질”에 대한 판단이라고 보았습니다. 다시 말하자면, 만약 성별이나 종교 또는 국적에 의한 차별이 비즈니스의 2차적이고 비본질적인 목적을 위한 것이라면 BFOQ가 성립이 될수 없다는 것입니다. 법원은 Southwest 의 큰 성공이 “Love”캠페인을 앞세운 덕분이라는 사실을 인정한 뒤, 그러나 Southwest의 핵심적인 비즈니스 목적은 손님들에게 항공여행서비스를 제공하는 것이기에 여성이라는 사실이 훌륭한 승무원이나 티켓에이전트에 꼭 필요한 소양이 아니라고 결정했습니다. 이 판결로 인해, 남성들은 유감스러우시겠지만, 승무원의 핫팬츠는 더 이상 존재하지 않게 되었습니다.
그런가 하면 2009년 초반 다시 텍사스주에서 유사한 집단소송이 있었습니다. 이번에는 서빙종업원 포지션에 오직 여성을 고용하는 유명식당 Hooters를 상대로 많은 남성구직자들이 소송을 제기한 것입니다. Hooters가 무슨 식당인지 혹시 모르시나요? 이 식당은 매력적인 여성서버들이 굉장히 타이트한 탱크탑과 수영복처럼 짧은 반바지를 입고 맥주와 hot wings을 파는 전국적으로 유명한 프랜차이즈입니다.
이 케이스는 정식소송으로 가지 않고 원고 피고가 합의하는 것으로 끝이 났습니다. 정확히 얼마인지 알려지지는 않은 합의금을 준 댓가로 Hooters는 매력적인 여성을 서버로 고용하는 방침을 바꾸지 않아도 되었습니다. 만약 이 케이스가 정식소송에 들어갔다면 판사는 아마도 이렇게 물었을 것입니다. 무엇이 Hooters 비즈니스의 “본질” 인가? 여기서 파는 것이 “sex” 인가 아니면 “hot wings”인가? 만약 sex라고 판단했다면 Hooters가 이겼을 것이고, 매운 닭날개라고 결정했다면 고소했던 남성들이 이겼을 것입니다. 남성도 여성처럼 “매운 닭날개”를 서빙하는데는 아무 문제가 없기 때문입니다. 여성처럼 섹스 어필이 되었을리는 없지만.
만약 제가 Hooters의 변호를 맡은 변호사였다면, 저는 Hooters에게 그 남성들을 고용하고 지금의 여성서버들이 입는 옷을 대신 입히고 매운 닭날개를 서브하라고 했을 것 같습니다. 볼만했겠죠? 그런데 과연 장사가 될까요? 다음 번에 Hooters에 가시게 되면 Is it “Sex” or “Hot Wings?” 질문의 답을 찾아보시기 바랍니다.